motorix Posté(e) le 16 février 2008 Signaler Partager Posté(e) le 16 février 2008 Au secours Mon traducteur ne prends pas les PDF. Ce serait sympa, si quelqu'un pouvait m'aider, pour traduire Allemand----->Français, (oral ou écrit) SVP, les cas : A2, A3, H1, H2, H3, H4, H5 http://www.h-r.com/bin/72XT0399.pdf Contact par MP Merci pour le service Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Paul Posté(e) le 16 février 2008 Signaler Partager Posté(e) le 16 février 2008 Traduction à-la-rache... A2) La surface des roues sur l'axe 1 doit être recouverte suffisamment. A3) Les ailes doivent être retravaillées pour que les roues puissent tourner correctement. H1) Il n'a pas été testé s'il est possible de monter des chaines à neige sur ce modèle. H2) euh... H3) Les écrous doivent être testés après 100km et doivent être resserrés en cas de besoin. H4) Il est important d'observer le "centrage des anneaux" (peut être une cale?) de 3 et de 5 millimètres lors du montage. H5) Les "anneaux de séparation" (cale?) de 10 et 12 millimètres ne doivent pas être utilisés avec des jantes en acier. Le positionnement de la roue a une relation directe avec ces "anneaux de séparation" (cale?). Lors de l'utilisation de roues très légères, on doit faire attention que la cale n'est pas placée directement le moyeu (traduction très approximative). Désolé si certains passages peuvent être risibles mais je ne suis pas en mesure de mieux faire Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
motorix Posté(e) le 20 février 2008 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 20 février 2008 Merci beaucoup, pour la traduc Pas évident avec l'Allemand, P..... qu'ils sont compliqués !! Excuses NightAngel pour mes remerciements tardifs Sympa à toi Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés